时或听到有人把“血管”中的“血”读成xuě,这种读法妥当否?谢谢。
山东读者 曹女士
曹女士:
的确,日常生活中不时听到有人把“血(xuè)管”“血(xuè)液”中的“血”读成xuě。但是,按照工具书上的规范读音,“血”只有两种规范读音,一种是xiě,另一种是xuè。这两种读音,前者一般用于具有口语色彩的词语中,后者一般用于具有书面语色彩的词语中。前者称为“白读”,后者称为“文读”。这种一个字有两种读音且不用来区分意思,只是体现不同语体色彩的现象,叫“文白异读”。
具体来说,白读的“血(xiě)”主要用于两种情况:
一、 用于口语中单说的“血”。例如:
(1)不要紧,就是腿上流了一点儿血(xiě),现在已经好了。
(2)卫生员用绷带包扎后,伤员的血(xiě)止住了,随后救护车将伤员送到野战医院。
(3)他看见林中地上有几滴血(xiě),估计是某个小动物受伤后留下的。
二、用于具有口语色彩的多音词。例如:
(1)医生立即对血(xiě)糊糊的伤口进行了处理。
(2)这些血(xiě)淋淋的事实告诉人们,必须拿起枪杆子来对付侵略者。
(3)他早上空腹去医院验血(xiě)。
(4)护士一会儿过来采血(xiě),你别动就行了。
(5)老王一针见血(xiě)地指出了问题的要害。
文读的“血(xuè)”一般用于书面色彩的双音词及成语中。例如:
(1)年龄大了,要少吃肉,以防血(xuè)脂升高。
(2)老王买了装电池的血(xuè)压计,每天在家量血(xuè)压。
(3)要先检查血(xuè)型,然后才能决定是否可以给病人输血(xuè)。
(4)这是作者呕心沥血(xuè)的作品。
(5)这些假电报让部队兵不血(xuè)刃就摆脱了敌人的包围。
(6)发现错误要及时纠正,不要碰得头破血(xuè)流才改正。
但是,有的成语具口语色彩,其中的“血”白读,除上面提到的“一针见血(xiě)”外,再如“杀人不见血(xiě)”。所以,最终确定词语中“血”的读音,需查阅《现代汉语词典》等工具书。
《语言文字报》原主编 杜永道
(责编:岳弘彬、牛镛)